heylight
jazz, art, chess, enlightenment.
toast beards.
more beards.
hurricane, bruh!
facebook.
myspace.
twitter.
livejournal.
last.fm.
“I loved you…”
Alexander Sergeyevich Pushkin
I loved you, and I probably still do,
And for a while the feeling may remain…
But let my love no longer trouble you,
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew,
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.
Translated from the Russian by Genia Gurarie
Alexander Sergeyevich Pushkin
I loved you, and I probably still do,
And for a while the feeling may remain…
But let my love no longer trouble you,
I do not wish to cause you any pain.
I loved you; and the hopelessness I knew,
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.
Translated from the Russian by Genia Gurarie

